QuickMenu Save Document
ابحث   English
АРАБСКИЙ | КИТАЙСКИЙ | АНГЛИЙСКИЙ | ФРАНЦУЗСКИЙ | РУССКИЙ | ИСПАНСКИЙ

Дохинская декларация

Преамбула

Вновь подтверждая, что семья является естественной и основной ячейкой общества, как это указывается в статье 16(3) Всеобщей декларации прав чело- века;

отмечая, что в 2004 года исполняется десятая годовщина Международного года семьи, провозглашенного Организацией Объединенных Наций в 1994 году, и что в своей резолюции 58/15 от 3 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приветствовала решение о про- ведении в Дохе Международной конференции, посвященной семье;

признавая, что цели десятой годовщины Международного года семьи включают усилия, направленные на а) укрепление потенциала национальных учреждений в области разработки и осуществления политики в отношении се- мьи и контроля за этой политикой; b) стимулирование усилий для решения проблем, сказывающихся на положении семьи и затрагиваемых ее положением; c) проведение аналитических обзоров на всех уровнях и оценок положения и потребностей семьи; d) повышение эффективности усилий, предпринимаемых на всех уровнях в целях осуществления конкретных программ, касающихся семьи; и e) укрепление сотрудничества между национальными и международ- ными неправительственными организациями в поддержку семьи;

учитывая результаты изучения мнений академических, научных и обще- ственных организаций, собранных для Дохинской международной конферен- ции, которые в своей совокупности подтверждают, что семья является не толь- ко основной ячейкой общества, но и основным проводником устойчивого со- циального, экономического и культурного развития;

признавая необходимость решения проблем, с которыми сталкивается се- мья в условиях глобализации;

сознавая, что укрепление семьи представляет собой уникальную возмож- ность комплексного решения проблем, с которыми сталкивается общество;

подтверждая, что крепкие и устойчивые семьи способствуют сохранению культуры мира и содействуют развитию диалога между цивилизациями и раз- ными этническими группами;

приветствуя сообщение Ее Высочества шейхи Мозы бинт Насер аль- Миснед, супруги Его Высочества эмира Катара и Председателя Верховного со- вета по делам семьи Государства Катар о создании международного института по изучению семьи.

В этой связи мы подтверждаем международные обязательства в отно- шении семьи и призываем все правительства, международные организации и представителей гражданского общества на всех уровнях принять меры для защиты семьи.

Подтверждение обязательств в отношении семьи

Мы подтверждаем международные обязательства по укреплению семьи, в частности:

  1. мы обязуемся признавать и укреплять роль семьи в деле оказания поддержки и в сфере образования и воспитания при полном уважении много- образия культурных, религиозных, нравственных и социальных ценностей в мире;
  2. мы признаем присущее человеку достоинство и отмечаем, что ребе- нок в силу своей физической и умственной незрелости нуждается в особой за- щите и заботе как до, так и после рождения. Материнство и детство имеют право на особую заботу и помощь. Каждый человек имеет право на жизнь, сво- боду и личную неприкосновенность;
  3. мы подтверждаем, что семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на максимально широкую защиту и помощь со стороны общества и государства;
  4. мы подчеркиваем, что вступление в брак должно происходить ис- ключительно на основе свободного и полного согласия будущих супругов и что необходимо признавать права достигших брачного возраста мужчин и женщин на вступление в брак и создание семьи и что муж и жена должны быть равно- правными партнерами;
  5. мы далее подчеркиваем, что семья несет главную ответственность за воспитание и защиту детей с младенчества до подросткового возраста. Для всестороннего и гармоничного развития их личности дети должны расти в кру гу семьи, где царит атмосфера счастья, любви и понимания. Все институты общества должны уважать и поддерживать усилия родителей по воспитанию детей и уходу за ними в кругу семьи. Родители обладают преимущественным правом выбирать, какое образование получат их дети, и свободой выбора рели- гиозного и духовного воспитания своих детей согласно их собственным убеж- дениям.

Призыв к действиям

С учетом приведенных выше обязательств мы призываем все правитель- ства, международные организации и членов гражданского общества на всех уровнях:

    Культурные, религиозные и социальные ценности

  1. Разрабатывать программы по стимулированию и поощрению диалога между странами, религиями, культурами и цивилизациями по вопросам, ка- сающимся семейной жизни, в том числе принимать меры по сохранению и за- щите института брака;
  2. подтвердить важное значение веры и религиозных и нравственных убеждений для сохранения стабильности семьи и социального прогресса;
  3. проанализировать и еще раз рассмотреть вопрос о том, насколько международное право и политика соответствуют принципам и положениям в отношении семьи, содержащимся во Всеобщей декларации прав человека и других международных обязательствах;
  4. Человеческое достоинство

  5. подтвердить обязательства по обеспечению качественного образова- ния для всех, включая равный доступ к возможностям получения образования;
  6. проанализировать и пересмотреть государственную политику в це- лях обеспечения признания и защиты присущего человеку достоинства на всех этапах его жизни;
  7. Семья

  8. разработать показатели для оценки воздействия осуществления всех программ на стабильность семьи;
  9. активизировать осуществление политики и программ, которые дадут возможность семьям разорвать порочный круг нищеты;
  10. проанализировать и пересмотреть демографическую политику пра- вительств, особенно в странах с коэффициентом рождаемости ниже уровня воспроизводства населения;
  11. призывать семьи обеспечивать уход за престарелыми и инвалидами и оказывать им в этом содействие;
  12. оказывать содействие семьям в борьбе с ВИЧ/СПИДом и другими пандемиями, в том числе малярией и туберкулезом;
  13. принять эффективные меры по поддержке семьи в периоды мира и войны;
  14. Брак

  15. поддерживать, сохранять и защищать институт брака;
  16. принять эффективные меры по укреплению стабильности брака по- средством, среди прочего, поощрения всесторонних и равных партнерских от- ношений между мужем и женой в рамках ответственных и прочных супруже- ских отношений;
  17. разработать эффективную политику и механизмы, предусматриваю- щие осуждение жестокого обращения в браке и в семье и исправление сло- жившегося положения, включая создание государственных учреждений по ока- занию помощи мужчинам, женщинам, детям и семьям, оказавшимся в кризис- ной ситуации;
  18. Родители и дети

  19. активизировать усилия по расширению равных политических, эко- номических, социальных и образовательных возможностей для женщин и ана- лизировать и оценивать экономическую, социальную и иную политику по ока- занию содействия матерям и отцам в выполнении их существенно важных функций;
  20. укреплять институт семьи посредством привлечения матерей и отцов к воспитанию своих детей;
  21. подтвердить, что родители обладают преимущественным правом вы- бирать, какое образование получат их дети;
  22. подтвердить и уважать свободу родителей и, в соответствующих случаях, законных опекунов выбирать для своих детей школы не из числа соз- данных государственными органами, соответствующие минимальным стандар- там образования, которые могут быть установлены или утверждены государст- вом, и обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в со- ответствии со своими собственными убеждениями.

Мы обращаемся с просьбой к стране, принимающей Конференцию, Госу- дарству Катар, проинформировать Генеральную Ассамблею Организации Объ- единенных Наций о ходе работы Конференции, в том числе о Дохинской дек- ларации, в частности во время празднования десятой годовщины Международ- ного года семьи, которое состоится 6 декабря 2004 года.